Illicitus Cosmos

Autor: Diego Arandojo
Ilustraciones: Jok

Se consideran libros malditos a las obras que, por determinados motivos, fueron prohibidas en su tiempo. Textos que desafiaban el poder, ya sea político, religioso o económico. Esta irritación solía desembocar en la destrucción masiva de los ejemplares e incluso la de sus autores, en el caso de ser capturados.

El investigador francés Jacques Bergier, en Les Livres Maudits (1971) explica:

Evidentemente, el tema del libro condenado, destruido por sistema a lo largo de la Historia, inspiró a muchos novelistas, como H. P. I.ovecraft, Sax Rohmer y Edgar Wallace. Sin embargo, este tema no es exclusivamente literario. Esta destrucción sistemática es tan real que podemos preguntarnos si no existe una conspiración permanente que se propone impedir que el saber humano se desarrolle con demasiada rapidez. Coleridge estaba convencido de que existía esta conspiración, y llamaba «personas de Porlock» a sus miembros. Este nombre le recordaba la visita de un personaje venido del pueblo de Porlock y que le impidió realizar un trabajo muy importante que estaba llevando a cabo. Encontramos huellas de esta conspiración, tanto en la historia de China o de la India, como en la de Occidente”.

Bergier enumera una serie de obras desaparecidas, entre ellas El libro de Toth y Las Estancias de Dzyan, quizás por tratarse de las más relevantes al compilar saberes que, en las manos correctas, hubieran conducido a nuestro mundo hacia otro destino. Ignoramos si mejor o peor.

En el caso de Illicitus Cosmos, motivo de este prefacio y de la traducción que podrán disfrutar, ilustrada admirablemente por Jok, nos encontramos ante un caso extraño. Por un lado no existe una “versión definitiva” del libro ya que fue incinerado; hay lo que se denomina memoria ex, es decir, el recuerdo de cada miembro de la sociedad secreta griega llamada Griseo Furem (ladrón gris). Al parecer poseían una técnica de memorización, o nemotécnica, muy precisa. Cada miembro debía recordar una porción de información del Illicitus Cosmos y protegerla con su vida. La transmisión del saber se hacía ante la proximidad de la muerte, de forma verbal, a un novicio joven.

Las historias vertidas en esta versión del Universo Ilícito son, por momentos, extraordinarias y también muy imaginativas. Desconocemos qué hay allí afuera, en el espacio profundo, pero no es menester de este traductor poner en tela de juicio al Illicitus Cosmos. Existe y, como tal, pide que se le escuche. Esa fue nuestra intención.

De Petronio de Cálux solo sabemos que nació en aquella ciudad griega, y que fue brillante desde la infancia. Al parecer su padre, un poderoso y avaro mercader, fue quien lo hizo ingresar en Griseo Furem, tal vez con intención de que su muchacho aprendiera las historias de aquellos criminales, para aumentar a futuro las posesiones familiares. No tenemos mayores precisiones sobre cómo continuó su vida.

El manuscrito que permitió esta traducción fue cedido gentilmente por un coleccionista privado, y contó con la revisión de la Escuela de Traductores de Toledo, dependiente de la Universidad de Castilla–La Mancha. A ellos nuestro profundo agradecimiento.

Por último, me pareció pertinente agregar un anexo sobre información de astronomía, debido a la gran cantidad de datos ofrecidos en cada una de las biografías de los criminales.

— o —

Te invitamos a seguir leyendo.

WEBTOONS - COMICS - RELATOS

Envianos tus consultas a través del email hola@gcomics.online.
Son bienvenidas las propuestas e ideas.

También podés escuchar nuestro PODCAST.

Encuentra los libros que publicamos en papel en NUESTRA TIENDA.

— o —

Seguinos en Telegram, Facebook, Instagram y en Twitter para estar actualizado sobre las novedades de historietas y dibujo.

Estamos también en Google Podcast, Spotify, Itunes, Ivoox, Stitcher y TuneIn.